请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
 找回密码
 立即注册
查看: 1422|回复: 16

[全季度] [XKsub]冰菓/氷菓/Hyouka[简日·繁日双语字幕]

  • TA的每日心情
    奋斗
    10 小时前
  • 签到天数: 174 天

    [LV.7]常住居民III

    20

    主题

    137

    帖子

    4231

    VC币

    星辰大海

    Needfire-Gl

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    354411

    崭露头角活跃达人

    NF-GL 发表于 2020-9-23 23:52:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 NF-GL 于 2020-10-7 12:26 编辑
    星空字幕组三周年:第一弹
    [XKsub]冰菓/氷菓/Hyouka[简日·繁日双语字幕]
    ——纪念武本康弘导演

    Staff:
    翻译
    时轴
    一校
    审稿
    二校
    后期
    压制
    01—11「雨曝し」
    12—20「树影摇曳」
    最终话「おうとう」
    21、23「Needfire-Gl」
    01—20
    「Mekozoko」
    21—23
    「Needfire-Gl」
    「Needfire-Gl」
    01—11
    「树影摇曳」
    12—23
    「雨曝し」
    「Needfire-Gl」「Mekozoko」「おうとう」
    「想换purley」
    制作说明:
      一、校正并听写补充Netflix日语字幕。
      二、原创全部对白、屏字、歌曲的翻译。
    关于字体:
      本字幕使用了超大量字体样式,请务必安装字体。字体清单随字幕一同打包,附链接如下:

      度盘:请点此下载 提取码:shr7
      谷歌:请点此下载
    PS:本组后期特效担当@Mekozoko为此作倾注了极大的精力与热情,在时轴、后期、特效方面精益求精,缔造了极佳的字幕效果。所以使用的字体样式难免种类繁多,字体包基于7Z压缩仍有133MB,还请各位观者见谅。

    基本介绍:
      冰菓的制作始于2020年8月9日,结于9月18日,历时月许,举步维艰。集众人之力依旧耗时良久,原因在于:
      一、本作的文本量和语言难度均甚于常规TV。从工作量上来说,1话冰菓=2话常规TV。
      二、本作需大量翻译屏幕字,亦需大量作注;
      三、为纪念武本康弘导演,我等为此作倾注了全部。
      冰菓(
    好奇宝宝千反田的十万个为什么),是米泽穗信原作的古典部系列推理小说,后由京阿尼改编为两季番。其作画十分惊艳,可谓京阿尼动画作画的又一个里程碑。(前一个为Kanon,后一个为紫罗兰永恒花园)不过其“戛然而止”的结局着实令人遗憾,其续作注定是“有生之年”。按照米泽的创作速度,“发糖之日”遥遥无期矣。
    关于制作:
      冰菓的重制乃是由星空字幕组组长「おうとう」发起的。简而言之:
      组长兴起亲自挖坑;校对不察恍惚接盘;翻译无奈只得卖命;后期妙手怡然自得;压制潜水默默吃瓜。(权为笑料)
      今夏乃是京阿尼大火后的第二个春秋,为纪念京阿尼的逝者,为纪念武本康弘导演,我等下定决心重制冰菓。
      制作之初我曾再三犹豫。因为,我此前没看过冰菓,不熟悉本作。而且诸神已有双语,又何必返工重制?混合诸神日字和B站译本(即澄空译本)补完本作后,我以为:澄空的译本可谓“上善”,着实没有必要重制。
      然而,鬼使神差之下,我点了头。之后随着制作的推进,我才发现这是个“巨坑”:
      就对白而言,本作令人煞费苦心。首先文本量远多于常规番,最多时一话双语对白多达1200行;其次文本难度相对较大,断句、译制皆颇耗心神。
      就屏字而言,月色真美与此相比可谓小巫见大巫。冰菓中相当多的屏字必须翻译,相当多的地方需要额外作注。
      虽然困难重重,但这是我首次带队制作,实不愿有负众望,更不愿有负米泽穗信的妙笔和京阿尼的匠心。故而,除了全力以赴已然别无选择。时光荏苒,旬月一刹,终告功成。我也终于发现,这一个多月的努力并非无用之功:
      一、译校此作固然是莫大的挑战,但也能收获莫大的教益。
      二、得以回避前人译本中的一些错误,为广大观者提供尽可能精准的译本。
      稍举一例:
    诸神日文
    これも奉太郎の今日のなせるわざかな(出自EP20开门大吉)
    诸神翻译
    这也是今天奉太郎所做的吗
    澄空听译
    这也是奉太郎今天的作为吗
    Netflix
    これも奉太郎ののなせる業かなあ
    日文原著
      摩耶花が驚いたのは、それが千反田さんの持ち物だったから。僕が来る前に千反田さんが財布を出すところを見て、はっきり憶えているという。ハンカチ。財布。そして巾着。三発連続の落とし物。これも、ホータローの「凶」の為せる業かなあ。ちなみに僕は中吉だった。少し残念だけど、下を見れば優越感には事欠かない。
      此类同音字的听写/听译错误实属难免,此次若非我等较真之下追究到原著,也会在二者之间摇摆(Netflix的字幕不尽然就是对的)。前人的译本虽然有些许错误,但瑕不掩瑜。在尚无日字的年代,诸神的各位听写了大量日语文本;澄空的各位听译了大量优秀的译本…
      由衷地感谢他们。
    结语:
      冰菓的制作是由组长「おうとう」发起,我欣然(也是不察之下)应允的,之所以答应得这么干脆,乃是因为重制此作旨在纪念京阿尼和本作的导演武本康弘先生。
      也因此,我等为此作倾尽了全力。
      本作的难度和文本量均相对较大,两位翻译不畏艰难,硬生生啃掉了各自负责的部分,而后交付于我。后期担当Mekozoko负责了几乎所有的时轴、屏字和特效制作,最终呈现的字幕效果简洁而不失精妙。(虽然字体包很大)
      为尽可能保证成品质量,一开始在制作流程的设计上,我们便设计了甚于以往的七步流程:
      翻译→时轴→一校→复审→二校→后期→成品压制
      现为国庆假期,又恰逢星空字幕组成立三周年,便以此作以为纪念。

      旧事不重提,心头长相忆;至今思妙笔,冀盼京阿尼。愿京阿尼跨过往日的阴霾,怀奋抱勇,而后一往无前!!!
    Needfire-Gl(NF-GL)2020923
    星空字幕组(XKsub)2020103

    权属声明:
      本字幕由XKsub
      你可以:共享、演绎
      你应当:署名、非商业性使用、以相同方式共享。
    [XKsub][氷菓 poster] (2).png

    [XKsub][Hyouka][Subs][简日·繁日双语].zip

    5.36 MB, 下载次数: 337

    评分

    参与人数 14活跃度 +21480 VC币 +520 收起 理由
    KevinT + 800 感謝
    mihu13 + 100 赞一个!
    1519555267 + 100 很给力!
    GrayDoyle_ + 800 很给力!
    yswysc + 520 基础8*30*2+40bonus
    Mekozoko + 12800 很给力!
    luo + 480 很给力!
    青空飞羽 + 1600 真的是太优秀,太棒了,感激不尽.
    Ranpo + 800
    Rikkano + 800 原著考据好评!
    夜是永夜的川 + 800 赞一个!
    hbhslsr + 800 很给力!
    freeman + 800 赞一个!
    cedar + 800 逝者安息 生者奋然 学无止境 精益求精.

    查看全部评分

    ——每一次翻译,都是一次与作者灵魂展开的对话——
    ①星空原创:末日时在做什么;朝花夕誓;月色真美;冰菓;最弱无败神装机龙;阿茹茉妮;四月是你的谎言(制作中)
    ②合作原创:悠久之翼,成神之日[XKsub&.subbers project]
    ③双语合并:Clannad,Air,Kanon,AB,LB,紫罗兰永恒花园,声之形。
    ——未来的计划表:~Rewrite~
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    10 小时前
  • 签到天数: 174 天

    [LV.7]常住居民III

    20

    主题

    137

    帖子

    4231

    VC币

    星辰大海

    Needfire-Gl

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    354411

    崭露头角活跃达人

    NF-GL  楼主| 发表于 2020-9-23 23:52:53 | 显示全部楼层
    本帖最后由 NF-GL 于 2020-10-10 18:11 编辑

    截图展示;悄悄更新一张……
    氷菓 - 04.mkv_20200916_152411.918.jpg
    氷菓 - 11.mkv_20200916_152057.797.jpg

    四句“五言签文”,参引“澄空版”在此致谢

    四句“五言签文”,参引“澄空版”在此致谢

    悄悄更新一张……

    悄悄更新一张……
    ——每一次翻译,都是一次与作者灵魂展开的对话——
    ①星空原创:末日时在做什么;朝花夕誓;月色真美;冰菓;最弱无败神装机龙;阿茹茉妮;四月是你的谎言(制作中)
    ②合作原创:悠久之翼,成神之日[XKsub&.subbers project]
    ③双语合并:Clannad,Air,Kanon,AB,LB,紫罗兰永恒花园,声之形。
    ——未来的计划表:~Rewrite~
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-9-27 02:23
  • 签到天数: 91 天

    [LV.6]常住居民II

    9

    主题

    46

    帖子

    8

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    15070
    tkp209121 发表于 2020-9-24 00:53:00 | 显示全部楼层
    三周年快樂~~~~
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-9-7 17:12
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    5

    主题

    36

    帖子

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    3950
    那只猫 发表于 2020-9-24 01:08:25 | 显示全部楼层
    本帖最后由 那只猫 于 2020-9-24 12:08 编辑

    感谢制作!之前因馋各个双语字幕而不时盯你签名档里的冰菓,现在可太好了~

    评分

    参与人数 1活跃度 +1280 收起 理由
    NF-GL + 1280 哈哈,感谢支持!

    查看全部评分

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    昨天 11:13
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    0

    主题

    5

    帖子

    0

    VC币

    注册会员

    Rank: 2

    积分
    1106
    云棠233 发表于 2020-9-24 08:51:30 | 显示全部楼层
    感谢制作!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-9-10 12:01
  • 签到天数: 27 天

    [LV.4]偶尔看看III

    8

    主题

    197

    帖子

    141

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    120760
    Rikkano 发表于 2020-9-24 09:47:34 | 显示全部楼层
    感谢制作!顺便推一下我修改的版本,昵嘻嘻

    评分

    参与人数 1活跃度 +1280 收起 理由
    NF-GL + 1280 看一下橙字,没意识到什么吗/笑.

    查看全部评分

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    3 天前
  • 签到天数: 47 天

    [LV.5]常住居民I

    2

    主题

    20

    帖子

    252

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    8237
    hbhslsr 发表于 2020-9-24 16:03:09 | 显示全部楼层
    期待期待
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 08:53
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

    0

    主题

    3

    帖子

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    4563
    jieuninus 发表于 2020-9-24 17:20:37 | 显示全部楼层
    期待大佬
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    10 小时前
  • 签到天数: 137 天

    [LV.7]常住居民III

    0

    主题

    78

    帖子

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    17493
    漫步ACG 发表于 2020-9-25 00:42:50 | 显示全部楼层
    本帖最后由 漫步ACG 于 2020-9-25 00:44 编辑

    记得当初澄空的字幕翻译得非常棒,也希望京都能出续作。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    10 小时前
  • 签到天数: 174 天

    [LV.7]常住居民III

    20

    主题

    137

    帖子

    4231

    VC币

    星辰大海

    Needfire-Gl

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    354411

    崭露头角活跃达人

    NF-GL  楼主| 发表于 2020-10-3 21:42:44 | 显示全部楼层
    已如期发布!若有错误实属在所难免,请楼下报错,择日修正。
    ——每一次翻译,都是一次与作者灵魂展开的对话——
    ①星空原创:末日时在做什么;朝花夕誓;月色真美;冰菓;最弱无败神装机龙;阿茹茉妮;四月是你的谎言(制作中)
    ②合作原创:悠久之翼,成神之日[XKsub&.subbers project]
    ③双语合并:Clannad,Air,Kanon,AB,LB,紫罗兰永恒花园,声之形。
    ——未来的计划表:~Rewrite~
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表