请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
 找回密码
 立即注册
楼主: tonyhsie

AdjustAssTime: 調整字幕時間軸/FPS 或合併多個字幕 (2020/10/10 更新)

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    50

    主题

    837

    帖子

    6134

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1085936

    卓越贡献

    tonyhsie  楼主| 发表于 2020-10-28 03:44:11 | 显示全部楼层
    BXV 发表于 2020-10-27 18:17
    看着用起来好麻烦呀,我都是时间轴不对直接换,找不到合适的用potplayer自带的改就够了...... ...

    這軟體的確可以實現不少複雜的操作,但你可以不用管那些你不需要的部分,只聚焦於你需要的功能就好了


    我猜,你大概單純只需要把字幕時間往前調,或往後調的功能而已

    那就只要把字幕拖到程式上,然後在「Target Time」欄填上你想要往前調或往後調多少時間,按下「Go!」
    就可以得到調整後的新字幕了

    我想這樣的操作應該是沒什麼難度,也很直覺,人人只要試著用一次就會了


    (圖片範例:將字幕往後平移 5 秒)






    如果你有其它需求,但是又不知道怎麼用 AdjustAssTime 來完成

    歡迎提出來,我會一一說明的

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2021-2-14 09:49
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    2

    主题

    18

    帖子

    30

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    127338
    BXV 发表于 2020-10-29 20:22:59 | 显示全部楼层
    tonyhsie 发表于 2020-10-28 03:44
    這軟體的確可以實現不少複雜的操作,但你可以不用管那些你不需要的部分,只聚焦於你需要的功能就好了

    我有空汉化一下吧.............英文看着发愁

    点评

    辛苦了  发表于 2020-10-30 07:09
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2020-11-8 15:11
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    0

    主题

    1

    帖子

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    111
    ehwee 发表于 2020-11-8 15:29:13 | 显示全部楼层
    非常感谢大佬啊!!

    点评

    客氣了  发表于 2020-11-9 01:23
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-12-1 21:21
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    0

    主题

    2

    帖子

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    67
    水无痕 发表于 2020-11-30 22:29:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 水无痕 于 2020-11-30 22:31 编辑
    reiayanami 发表于 2019-11-5 08:23
    因为有些下好了的片子发现没有字幕能够匹配的上,无法找到一个正确的字幕,比如这次我下了一个“Valeria ...

    目前做音视频开发,做了一年多了。fps这个问题得怪ntsc,这玩意彩电的电影标准帧率是23.976。然而我们的下载源可能是pal源。电影标准是24。如果你下载的电影是日本源或者欧美源大概率是23.976。而大陆源可能是24。字幕如果对着大陆源来做,然后配欧美日源,24->23.976字幕到后面是视频音画偏快。而欧美日源对大陆可能会字幕偏快。不过还得看片咋处理。有的会动态调整插删帧,有的不会,直接加快播放速度。如果看到这情况可能觉得跳帧就有必要了。但跳帧是个复杂的做法,有很多厂商可能就直接加速了,毕竟两小时也就差个几秒。很难看出来。而加速又不需要删减细节
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    难过
    2020-12-8 13:13
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    0

    主题

    17

    帖子

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    189
    hhbluestar 发表于 2020-12-2 13:25:15 | 显示全部楼层
    楼主弄个中文啊,英文看的累。。。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    难过
    2020-12-8 13:13
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    0

    主题

    17

    帖子

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    189
    hhbluestar 发表于 2020-12-2 16:22:39 | 显示全部楼层
    如果我只想得到单一文件的音轨时间轴那要怎么处理呢。我有一个字幕文件没有相匹配的视频文件,我又需要把这个字幕文件用在另一视频上,时间轴对不上,水平调整时间轴的延迟,有些地方还是对不上,所以想单独抽取该视频的音轨时间轴可以吗?
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    50

    主题

    837

    帖子

    6134

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1085936

    卓越贡献

    tonyhsie  楼主| 发表于 2020-12-3 02:02:41 | 显示全部楼层
    hhbluestar 发表于 2020-12-2 16:22
    如果我只想得到单一文件的音轨时间轴那要怎么处理呢。我有一个字幕文件没有相匹配的视频文件,我又需要把这 ...

    有字幕對應的原視頻的話可以使用 Sushi 處理

    沒有原視頻的話,只能用 Aegisub 讀進字幕、影片(或音軌),手動慢慢調了

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    前天 16:59
  • 签到天数: 24 天

    [LV.4]偶尔看看III

    10

    主题

    184

    帖子

    369

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    140318

    新人登场崭露头角

    橙兜酱 发表于 2021-2-10 21:08:37 | 显示全部楼层
    BXV 发表于 2020-10-29 20:22
    我有空汉化一下吧.............英文看着发愁

    等大佬汉化了
    全日本动画收集年鉴正在招人:https://bbs.vcb-s.com/thread-7064-1-1.html
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表